*Management work will not occur for the time being. The members belong to the flat under the R Vice President (VP), and currently work as specialists at the management level.
Job Purpose
IR communication as a company, such as information disclosure, etc., in addition to planning, execution of business, coordination with management, supervision of subordinates, etc., so that the overall IR operations are appropriately executed. Responsible for activities that contribute to the improvement of
It is expected that he will be able to play a central role in business execution together with the senior director who assists the IR vice president (VP) of the person in charge of the business (initially, it is assumed that he will start as an assistant to the senior director).
Key Responsibilities:
A) 毎四半期の決算開示にともなうIR・開示資料の作成、投資家等とのコミュニケーションおよび付随する業務(マネジメントの対応を含む投資家等とのアポイントメント管理、外部委託業者との連携管理)を担う。
B) 投資家等との対話、外部専門機関(IRコンサルティング会社、証券会社等)から得た知見等をベースに、情報開示、財務戦略、資本政策等の改善に向けてCFチームを中心とする社内連携を担う。
C) 経験や組織体制の状況によっては、CFマネージャーとしてCF課題(資本市場向けの情報開示を念頭に置いた業績や事業投資、資本政策等の財務管理視点での課題・施策検討および仕組みづくり)への取組みにたずさわるとともに、アウトプットをIR活動の実践に落とし込む際の連携を担う。
D) ESGに関するコミュニケーションの向上に向けた開示文書(統合報告書の要素を含んだ Story Book)の社内発行体制を確立するために、主にEとSの定量情報面のデータが担当部門により整備・維持・改善できるような体制構築を支援する(現主担当のチームメンバーの補佐)。
・職務内容の比重
:毎四半期、約1か月間の資料作成期間と2か月間の投資家等とのコミュニケーション期間。随時、付随業務あり。
:半期または通期のサイクルで、業務Aの合間を縫って行う。
:社長がプロジェクトリーダーとなるプロジェクトの進行取りまとめを補佐する(現主担当のチームメンバーの補佐)。
期待される目標・ミッション
:中期的に(1-2年程度で)IR業務における実務面でのメインドライバーとしての役割発揮を期待するとともに、CFチームとの連携、ESGプロジェクト支援を通じて会社の開示情報発信、財務戦略、資本政策等を充実させることで、資本市場参加者の認知拡大、理解深耕が企業価値拡大に繋がるような環境整備に貢献していただく。
組織との関わり方(業務フロー・連携するチーム)
A)IRチームにおいて、上司、同僚のシニアダイレクター、シニアスペシャリスト
とともに、役割を分担しながらIR業務を遂行。社内ではファイナンス部門の決算業務関連メンバー、事業部門の事業管理担当メンバーと連携。社外では英文作成・和英対照業務を担う業者、ホームページ編集アプリケーションの運用を担う業者、スポンサード・アナリストレポートの制作を担う業者、期末開示資料(株主通信や財務データ集等)の編集・製作を担う業者、適時開示を担う証券取引所(JPX)上場部と連携。
B)外部専門機関からの知見取得のためのアレンジ、社内ファイナンス部門との協議・
連携を通じた情報開示改善に向けたプランニング、資料作成、開示手配等。
C)個別課題の事情に応じたCFチームとIRチーム間の連携マネジメント。
D)マネジメント層、ESG各要素の担当部門(プロジェクトでアサイン予定)との調整
を通じて、プロジェクトの進行管理を支援。24年3月期以降も、発行体制の維持・
改善に向けた取り組みの取りまとめ業務の継続が予想される。
・IR経験または経営企画や財務などIRに近い領域での経験 (コンサル会社出身者も可)
・証券・銀行などの金融領域でIRの流れや業務を理解している方
・英語上級ビジネスレベル
>読み書き:IRの英語での対外的文書を正確に読み取り、チェックができること
>会話:投資家の方と英語でコミュニケーションを取ることがあり、ビジネス会話ができること
- OVERTIME WORK (時間外労働): Yes
- AVERAGE MONTHLY OT (残業月平均): 20-30hrs
- SOCIAL INSURANCE (加入保険): 健康保険、厚生年金、雇用保険、労災保険
- HOLIDAYS (休日): 土、日、祝日
- OTHER (その他): Shinjuku office (hybrid work that combines home work)
Our client, a notable company based in Japan, excels in creating high-quality digital solutions.